Уникальный библиофильский экземпляр (Status: Unique): «История Великого Тамерлана / The History of the Life of Tamerlane the Great»

Описание

Происхождение Лондон (London), MDCCLIII (1753). Автор: «мудрец Альхасен» - Жан дю Бек-Креспен (ок. 1540–1610). Язык: Английский. Английский перевод: Лайонел Вейн (Lionel Vane, Esq.).

Дополнительная информация

Уникальный библиофильский экземпляр (Status: Unique)  с королевским посвящением: The History of the Life of Tamerlane the Great. Giving An Exact and Authentic Account of his Birth and Family, his Wars with the Muscovites, the King of China, the famous Bajazet Emperor of the Turks, and the Soldan of Egypt, his Conquest of Persia, and the other remarkable Actions of his Life.
Место и год издания: Лондон (London), printed for W. Owen, near Temple-Bar, MDCCLIII (1753). Язык: Английский (с использованием исторической орфографии Просвещения, включая долгую литеру «ſ»). Адресат посвящения: Его Королевское Высочество Принц Георг (будущий король Великобритании Георг III)
На титульном листе указано, что книга написана по личному приказу Тамерлана его «любимым ученым арабом» по имени Альхасен (Alhacen, a learned Arabian). В действительности этот текст представляет собой одну из самых успешных и изящных литературных мистификаций эпохи позднего Возрождения. Настоящим создателем этого исторического труда является французский писатель, интеллектуал и церковный деятель Жан дю Бек-Креспен (Jean Du Bec-Crespin, ок. 1540–1610), аббат престижного цистерцианского монастыря Мортемер (Abbot of Mortemer) в Нормандии.
История создания: В XVI веке в Европе бушевал глубокий интерес к Османской империи и силам, способным её сдержать. Дю Бек был очарован фигурой Тамерлана, который наголову разбил турецкого султана Баязида I в Ангорской битве (1402 г.), фактически спасши Европу от немедленного османского завоевания. В 1595 году во Франции дю Бек опубликовал книгу «Histoire du grand Tamerlans».
Английский переводчик: Лайонел Вейн (Lionel Vane, Esq.). Издание 1753 года вышло в свет благодаря кропотливому труду британского литератора и переводчика Лайонела Вейна (L. Vane, Esq.). Приставка «Эсквайр» указывает на его принадлежность к высшему слою английского дворянства (джентри), вероятнее всего — к влиятельному аристократическому роду Вейнов, занимавшему видное место в политической жизни Англии.
Книга официально посвящена Его Королевскому Высочеству Принцу Георгу (будущему королю Георгу III). В своем обращении Лайонел Вейн разворачивает глубокую просвещенческую аллегорию. Он отмечает, что если писатели прошлого всегда искали покровительства великих монархов, то для англичанина совершенно естественно искать защиты у принца, «вскормленного в объятиях свободы» и воспитанного царственными родителями так, чтобы стать достойным правителем свободного народа.
Вейн преподносит принцу историю Тамерлана не как прославление тирании, а как урок государственной мудрости, подчеркивая, что величие души полководца превосходило даже его феноменальные военные успехи. В завершение автор посвящения выражает надежду, что принц Георг превзойдет Тамерлана во всех его добродетелях, что делает книгу важным памятником придворного этикета и педагогической мысли британского Просвещения.
Заказать звонок
+
Жду звонка!